- ホテルのロビーで観光ツアーを申し込む会話(10ターン)
- ホテルのロビーで観光ツアーを申し込む会話(10ターン)解説
- 受付でのやりとり
- ツアーの説明
- Staff: We offer a city highlights tour, a cultural experience tour, and a nature tour. Do any of these interest you?
- Guest: The cultural experience tour sounds interesting. What does it include?
- Staff: It includes visits to historical sites, a traditional tea ceremony, and a kimono-wearing experience.
- Guest: That sounds great! How long is the tour?
- 料金・予約確認
- Staff: It’s a half-day tour, about four hours. The price is 8,000 yen per person.
- Guest: Okay, I’d like to book it for tomorrow morning.
- Staff: Great! May I have your name and room number, please?
- Guest: Sure! My name is [Your Name], and I’m in room 305.
- Staff: Thank you! Your tour is confirmed for tomorrow at 9 AM. Please meet in the lobby 10 minutes before departure.
- Guest: Got it. Thanks a lot!
- Staff: You’re very welcome! Enjoy your tour!
- まとめ
ホテルのロビーで観光ツアーを申し込む会話(10ターン)
受付でのやりとり
Staff: Good morning! How can I help you today?
Guest: Good morning! I’d like to book a sightseeing tour.
Staff: Of course! Are you looking for a specific tour, or would you like some recommendations?
Guest: I’m open to recommendations. What are the popular options?
ツアーの説明
Staff: We offer a city highlights tour, a cultural experience tour, and a nature tour. Do any of these interest you?
Guest: The cultural experience tour sounds interesting. What does it include?
Staff: It includes visits to historical sites, a traditional tea ceremony, and a kimono-wearing experience.
Guest: That sounds great! How long is the tour?
料金・予約確認
Staff: It’s a half-day tour, about four hours. The price is 8,000 yen per person.
Guest: Okay, I’d like to book it for tomorrow morning.
Staff: Great! May I have your name and room number, please?
Guest: Sure! My name is [Your Name], and I’m in room 305.
Staff: Thank you! Your tour is confirmed for tomorrow at 9 AM. Please meet in the lobby 10 minutes before departure.
Guest: Got it. Thanks a lot!
Staff: You’re very welcome! Enjoy your tour!
この会話を日本人向けに解説します。英語を学ぶ人が理解しやすいように、ポイントごとに説明していきます。
ホテルのロビーで観光ツアーを申し込む会話(10ターン)解説
受付でのやりとり
Staff: Good morning! How can I help you today?
👉 「おはようございます。本日はいかがなさいましょうか?」
- How can I help you today? は「今日はどのようなご用件でしょうか?」という意味の定番フレーズ。
- Good morning! で丁寧な挨拶をしてから話し始めるのがポイント。
Guest: Good morning! I’d like to book a sightseeing tour.
👉 「おはようございます。観光ツアーを予約したいのですが。」
- I’d like to ~ は「~したいです」という丁寧な言い方。
- book は「予約する」という意味で、ホテルやツアーの予約でよく使う。
Staff: Of course! Are you looking for a specific tour, or would you like some recommendations?
👉 「かしこまりました!特定のツアーをお探しですか?それともおすすめをお知りになりたいですか?」
- Of course! は「もちろんです!」というフレンドリーな対応の表現。
- Are you looking for a specific tour? は「特定のツアーをお探しですか?」という意味。
- Would you like some recommendations? で「おすすめを知りたいですか?」と選択肢を提示。
Guest: I’m open to recommendations. What are the popular options?
👉 「おすすめを聞いてみたいです。人気のあるツアーは何ですか?」
- I’m open to ~ は「~を受け入れるつもりがある」「~に興味がある」という表現。
- What are the popular options? で「人気の選択肢(ツアー)は何ですか?」と尋ねる。
ツアーの説明
Staff: We offer a city highlights tour, a cultural experience tour, and a nature tour. Do any of these interest you?
👉 「シティハイライトツアー、文化体験ツアー、自然ツアーをご用意しています。どれかご興味ありますか?」
- We offer ~ は「~をご提供しています」という丁寧な表現。
- Do any of these interest you? は「これらの中で興味のあるものはありますか?」という意味。
Guest: The cultural experience tour sounds interesting. What does it include?
👉 「文化体験ツアーが面白そうですね。どんな内容ですか?」
- sounds interesting は「面白そうですね」「興味深いですね」という意味。
- What does it include? で「それには何が含まれていますか?」と詳しく尋ねる。
Staff: It includes visits to historical sites, a traditional tea ceremony, and a kimono-wearing experience.
👉 「歴史的な場所の訪問、伝統的な茶道体験、着物を着る体験が含まれています。」
- It includes ~ は「~が含まれています」という意味。
- historical sites(歴史的な場所)、traditional tea ceremony(伝統的な茶道)、kimono-wearing experience(着物を着る体験)を並べて説明。
Guest: That sounds great! How long is the tour?
👉 「それは素晴らしいですね!ツアーの所要時間はどれくらいですか?」
- That sounds great! は「素晴らしいですね!」という反応の定番フレーズ。
- How long is the tour? で「ツアーの長さ(所要時間)はどのくらいですか?」と聞く。
料金・予約確認
Staff: It’s a half-day tour, about four hours. The price is 8,000 yen per person.
👉 「このツアーは半日で、約4時間です。料金はお一人8,000円です。」
- half-day tour は「半日ツアー」という意味。
- about four hours で「約4時間」。
- The price is 8,000 yen per person. で「料金は1人8,000円です」と明確に伝える。
Guest: Okay, I’d like to book it for tomorrow morning.
👉 「わかりました。明日の午前中に予約したいです。」
- I’d like to book it ~ で「それを予約したい」という表現。
- for tomorrow morning で「明日の午前中」と日時を指定。
Staff: Great! May I have your name and room number, please?
👉 「かしこまりました!お名前とお部屋番号をお伺いできますか?」
- May I have ~, please? は「~をいただけますか?」という丁寧な依頼表現。
- room number(部屋番号)を確認するのはホテルでの手続きとして一般的。
Guest: Sure! My name is [Your Name], and I’m in room 305.
👉 「はい!名前は[Your Name]で、305号室です。」
- Sure! は「もちろん!」という返答。
- I’m in room 305. で「305号室に滞在しています」と伝える。
Staff: Thank you! Your tour is confirmed for tomorrow at 9 AM. Please meet in the lobby 10 minutes before departure.
👉 「ありがとうございます!ツアーは明日の午前9時に予約されました。出発の10分前にロビーにお集まりください。」
- Your tour is confirmed for tomorrow at 9 AM. で「ツアーの予約が確定しました」と伝える。
- Please meet in the lobby 10 minutes before departure. で「出発の10分前にロビーでお待ちください」と案内。
Guest: Got it. Thanks a lot!
👉 「了解です!ありがとうございます!」
- Got it. は「了解しました」というカジュアルな表現。
- Thanks a lot! は「どうもありがとうございます!」というフレンドリーな感謝の言葉。
Staff: You’re very welcome! Enjoy your tour!
👉 「どういたしまして!ツアーを楽しんでください!」
- You’re very welcome! は「どういたしまして」の丁寧な表現。
- Enjoy your tour! で「ツアーを楽しんでください!」と締めくくる。
まとめ
この会話では、
- ツアーを申し込む流れ
- 英語の自然なフレーズ
- ホテルのスタッフとのスムーズなやりとり
を学ぶことができます。
特に、I’d like to ~ や May I have ~, please? など、英会話でよく使われる表現を覚えておくと、ホテルでのやりとりがスムーズになります! 😊